개인정보 처리방침


웨펜메디칼아이엘 개인정보 처리방침

Werfen Medical IL Privacy Policy

웨펜메디칼아이엘 주식회사 (이하 “회사”) 귀하의 개인정보를 중요시하며개인정보 보호법  정보통신망 이용촉진  정보보호 등에 관한 법률(이하 “정보통신망법” 관계 법령을 준수하고 있습니다.

Werfen Medical IL Co., Ltd. (hereinafter referred to as the "Company") values your personal information and complies with related laws such as the Personal Information Protection Act and the Information and Communication Network Use Promotion and Information Protection Act (hereinafter referred to as the "Information and Communication Network Act").

 개인정보처리방침은 대한민국의 거주자에게 적용됩니다.

This privacy policy applies to residents of Republic of Korea. 

온라인  Werfen 웹사이트어플리케이션(), 오프라인 상호작용(총칭하여 “Werfen 서비스”) 통해 당사가 수집하는 개인 정보를 어떻게 처리하는지 설명합니다.

This explains how we handle the personal information we collect through our online and Werfen websites, applications (apps), and offline interaction activities (collectively referred to as "Werfen Service").

 개인정보처리방침과 연결되어 있는 Werfen 서비스 사용은  개인정보처리방침이 적용됩니다

This privacy policy applies to the use of the Werfen service connected to this privacy policy.

경우에 따라 우리는   특수 프로그램활동행사 또는 판촉 행사 (“프로그램”) 제공할  있으며  프로그램과 관련하여 제공된 정보가 어떻게 처리되는지에 대한 개인정보처리 통지 /또는 동의서특수  추가적인 조건이 제시될  있습니다.

Depending on the circumstance, we may provide apps and special programs, activities, events, or promotions ("programs"), at which point privacy notices and or agreements, special and additional conditions may be presented on how the information provided in relation to the program is processed.

상호작용  프로그램 참여  적용되는 조건을 검토해 주시기 바랍니다

Please review the applicable conditions before starting interaction and program participation in advance.

 


 

 

1. 개인정보의 수집Ÿ이용 목적

1. Purpose of collection and use of personal information

회사는 아래와 같은 목적으로 개인정보를 처리합니다.

The company processes personal information for the following purposes.

 

 웹사이트 관련

Related to this website

회원 가입의사 확인회원제 서비스 제공에 따른 본인 식별인증회원자격 유지,관리제한적 본인확인제 시행에 따른 본인확인서비스 부정이용 방지 14 미만 아동의 개인정보 처리시 법정대리인의 동의여부 확인고지  통지

- Confirmation of intention to join membership, identification by providing membership services, authentication, maintenance and management of membership status, Identification according to the implementation of the restricted identification system, prevention of fraudulent use of services, confirmation of the consent of the legal representative when processing personal information of children under the age of 14, announcement and notification

 

 기타 업무 수행 관련

Related to other business execution

고객 관계의 문제 또는 문의에 대한 올바르고 시기 적절한 대응소비자  고객 질의불만에 대한 답변  처리고지 사항 전달

- Correct and timely response to customer relationship issues or inquiries, consumer and customer inquiries, response and processing of complaints and Announcement of notifications

회사의 마케팅 정보 전달 업무시장조사제품설명회에 보건의료전문가를 대상으로 하는 마케팅기타 관계자를 대상으로 하는 교육 활동 수행

- Task on company's marketing information delivery: market research, marketing for healthcare professionals at product demonstration, and other training activities for stakeholders

계약의 체결Ÿ이행주문결제요청계약과 관련된 개인정보  계약 관계에서 반드시 처리되거나 비즈니스 파트너로부터 자발적으로 제공되는 추가 정보

- Conclusion and fulfillment of Contracts: Additional information which must be processed in a contract relationship or be provided voluntarily by business partners such as orders, payments, requests, and personal information related to the contract

부작용Ÿ이상사례 반응 보고와 같은 법적Ÿ행정적 의무의 이행

- Performance of legal and administrative obligations, such as reporting side effects and abnormal case reaction reports

입사지원 행정 처리  입사자 채용업무

- Administrative process on job application and recruitment of new employees

 

2. 개인정보의 처리 항목

2. Access items on personal information

 회사는 귀하가 사용하는 제품  서비스에 따라 다음 정보를 수집  처리할  있습니다:

The company may collect and process the following information depending on the products and services you use.

개인정보수집 방법 또는 대상

Methods or targets on obtaining personal information

처리 항목

Access contents

회사의 웹페이지

Companys Webpage

(https://kr.werfen.com/)

전자우편주소비밀번호병원/기업 명학과성명전화번호언어국가

e-mail address, password, hospital/company name, department, name, telephone number, language, country

어플리케이션

Application

성명직위회사명직장 주소직장 전화번호업무용 휴대전화 번호전자우편주소

name, position, company name, workplace address, workplace telephone number, business mobile phone number, e-mail address

오프라인 상호작용(Werfen 서비스)

Offline interaction (Werfen service)

성명직위회사명직장 주소직장 전화번호업무용 휴대전화 번호전자우편주소

name, position, company name, workplace address, workplace telephone number, business mobile phone number, e-mail address

유통파트너사

Distribution partner company

Werfen과 정식 계약 시 요구되는 정보 및 주문반품보상 신청과 관련된 정보

Information required for formal contract with Werfen and information related to orders, returns and claims for compensation

입사지원자

Job applicant

 성명생년월일성별주민등록번호건강정보등록기준지주소자택 전화번호휴대전화번호 전자우편주소국적사진금융기관 계좌번호

학력경력자격수상징계내역병역사항

입사일 및 퇴사일사번소속부서직위직무급여내역고용형태근무장소근무시각교육수강 내역   

가족사항

Name, date of birth, gender, resident registration number, health information, standard area on registration, address, home telephone number, mobile phone number, e-mail address, nationality, photo, financial institution account number

Academic background, experiences, qualifications, awards, disciplinary details, military service requirements

Date of employment, date of resignation, ID number of employee, department, position, job, payslip details, employment type, place of work, working time, educational training details

Family background

 

3.개인정보의 보유  이용기간

3. Retention and use period of personal information

회사는 법령에 따른 개인정보 보유·이용기간 또는 정보주체로부터 개인정보를 수집 시에 동의 받은 개인정보 보유·이용기간 내에서 개인정보를 처리·보유합니다

The company processes and retains personal information within the period of personal information retention and usage under the law or within the period of personal information retention and usage agreed upon when collecting personal information from the information provider.

각각의 개인정보 처리  보유 기간은 다음과 같습니다

The processing and retention period of each personal information is as follows.

 

  1. 홈페이지 회원 가입  관리사업자/단체 홈페이지 탈퇴 시까지

  1. Membership and management of the website: Valid until withdrawing the website of a business operator or organization

 

    다만다음의 사유에 해당하는 경우에는 해당 사유 종료 시까지

     However, in the following cases, valid until the conclusion of the relevant reason.

 

    1) 관계 법령 위반에 따른 수사·조사 등이 진행 중인 경우에는 해당 수사·조사 종료 시까지

    1) In the case of where an investigation or research is in progress due to a violation of the relevant statutes, valid until the completion of the investigation or research.

    2) 홈페이지 이용에 따른 채권·채무관계 잔존 시에는 해당 채권·채무관계 정산 시까지

    2) In the case of the bond and debt relationship remains following the use of the website, valid until the settlement of the relevant bond and debt relationship

 

2. 재화 또는 서비스 제공재화·서비스 공급완료  요금결제·정산 완료시까지

2. Provision of goods or services: Valid until the supply of goods and services is completed and the payment and settlement of charges is finished

     다만다음의 사유에 해당하는 경우에는 해당 기간 종료 시까지

However, in the following cases, valid until the conclusion of the relevant period.

    1) 「전자상거래 등에서의 소비자 보호에 관한 법률」에 따른 표시·광고계약내용  이행  거래에 관한 기록

    1) Records of transactions, such as display, advertisement, contract details, implementation, etc under the Act on Consumer Protection in the Electronic Commerce Transactions etc

      표시·광고에 관한 기록 : 6개월

      - Records of display and advertising: 6 months

      계약 또는 청약철회대금결제재화 등의 공급기록 : 5

      - Record of conclusion of contract or subscription withdrawal, payment, supply of goods, etc : 5 years

      소비자 불만 또는 분쟁처리에 관한 기록 : 3

     - Records of consumer complaints or dispute settlement : 3 years

2) 「의료기기법 시행규칙」에 따른 고객 불만처리 기록제품 수명에 상응하는 기간까지

2) Records of customer complaints under the Enforcement regulations of the Medical Devices Act : Until the period corresponding to the product life duration

 

3. 입사지원자 자료 관리관계 법령의 규정에 따라 개인정보를 보존할 의무가 있는 경우가 아닌 회사는 수집  이용목적을 달성할 때까지 개인정보를 보유  이용

3. Management of data of job applicants: Unless it is obligated to preserve personal information pursuant to the provisions of the relevant laws, the company retains and uses personal information until it achieves the purpose of collection and use

 

4.개인정보의 파기절차  방법

4. Destruction procedures and methods for on personal information

회사는 개인정보를 고지  약정한 기간 동안 보유 이용하며고지  동의받은 사항에 따라 개인정보의 수집  이용목적이 달성되거나 이용자의 파기 요청이 있는 경우 지체 없이 파기합니다.

The company retains and uses personal information for a period of notice and agreement, and destroys it without delay if the purpose of collecting and using personal information is achieved or the user request of destruction.

정보주체로부터 동의받은 개인정보 보유기간이 경과하거나 처리목적이 달성되었음에도 불구하고 다른 법령에 따라 개인정보를 계속 보존하여야 하는 경우에는해당 개인정보를 별도의 데이터베이스(DB) 옮기거나 보관장소를 달리하여 보존합니다

If personal information must be preserved in accordance with other laws and regulations, although the personal information period agreed by the information provider has elapsed or the purpose of processing has been achieved, the personal information shall be transferred to a separate database(DB) or saved in different storage location.

별도의 DB 옮겨진 개인정보는 법률에 의한 경우가 아니고서는 다른 목적으로 이용되지 않습니다.

Personal information transferred to a separate DB will not be used for any other purpose except in the case of under the law.

 

파기절차

Destruction procedures

회사는 파기 사유가 발생한 개인정보를 선정하고회사의 개인 정보 보호책임자의 승인을 받아 개인정보를 파기합니다.

The company sorts out the personal information that has caused the reason for destruction and destroys the personal information with the approval of the company's privacy protection officer.

파기방법

Destruction methods

종이에 출력된 개인정보는 분쇄기로 분쇄하거나 소각을 통하여 파기하고전자적 파일형태로 저장된 개인정보는 기록을 재생할  없는 기술적 방법을 사용하여 삭제합니다.

Personal information printed on paper is destroyed by incineration or shredding with a paper shredder, and personal information stored in the form of an electronic file is deleted using a technical method that cannot be reproduced.

 

5.개인정보의 3 제공  위탁

5. Provision and consignment of personal information to a third party

회사는 정보주체의 개인정보를 개인정보의 처리 목적에서 명시한 범위 내에서만 처리하며정보주체의 동의법률의 특별한 규정  「개인정보 보호법」 17  18조에 해당하는 경우에만 개인정보를 3자에게 제공하고  이외에는 정보주체의 개인정보를 3자에게 제공하지 않습니다.

The company processes the personal information of the information provider only to the extent specified for the purpose of processing the personal information, and provides the personal information to a third party only under the consent from information provider, special provisions of the Act, etc or in the case that it corresponds to under Articles 17 and 18 of the Personal Information Protection Act. Other than that, the personal information of the information provider will not be provided to third parties.

회사의 업무 방법과 전산시스템은 대부분 세계공용 시스템으로 운영되고 있습니다.

Most of the company's work business methods and computing systems are operated as worldwide public systems.

이에 따라한국의 개인정보 데이터가 국외에 저장될 수도 있으나 데이터에 대한 접근은 회사의 접근권한이 부여된 직원에게만 이용됩니다.

Accordingly, Republic of Koreas personal information data may be stored abroad, but access to the data is allowed only by employees who have been granted access authority from the company.

국외의 다른 관계사에게 접근이 허용되는 경우는 당사자들 간의 계약된 범위내에서 국한됩니다.

Access to other affiliated companies from abroad is only limited to the extent contracted between the parties.

회사는 원활한 서비스 제공을 위해 정보주체의 동의를 얻어 필요 최소한의 범위로만 제공합니다.

In order to provide the smooth service, the company provides them to the minimum necessary extent with the consent of the information provider.

 

귀하의 개인정보를 아래에 명시된 3자에게 제공  위탁할  있습니다.

Your personal information may be provided and consigned to a third party specified below.

 

당사와 귀하의 비즈니스 관계와 관련한 당사의 계열사 또는 3자의 서비스 제공자 (세일즈 파트너공급업체기술적 서비스 지원 제공자  Werfen 본사  각국 계열사(계열사 현황은 www.Werfen.com에서 확인 가능)) 

- Our affiliates or third-party service providers related to business relationship with us (sales partners, suppliers, technical service support providers and Werfen headquarters and affiliates in each country (affiliates’ status is available at www.Werfen.com )

 

법적 의무 이행또는 권리나 청구의 입증행사방어와 관련된 3자로 서비스 제공자에는  집행 기관  정부 당국법원  중재절차를 위해 규제기관변호사  컨설턴트에게 제공  위탁

- Provision and entrustment to regulators, lawyers and consultants for law enforcement and government authorities, courts and arbitration proceedings involved in the fulfillment of legal obligations, or the proof of rights or claims, exercise or defense as a third party

 

6. 국외 이전

6. Transfer on abroad

회사의 업무 방법과 전산시스템은 대부분이 Werfen 본사가 있는 스페인의 IT시스템으로 운영되고 있습니다귀하가 당사에 제시하는 개인정보가 국외에 저장될 수도 있습니다.

Most of the company's work business methods and computing systems are operated by IT systems in Spain, where Werfen’s headquarter is located. In other words, the personal information you present to us may be stored abroad. 

다음과 같이 개인정보를 해외 3자에게 이전합니다.

Transferring personal information to an overseas third party may follow as below.

 

제공받는 

(연락처)

Recipient

(Contact Information)

제공받는 국가

Received country

제공하는 개인정보의 항목

Contents of personal information

이전방법  이전시기

Method and period of transfer

제공받는 자의 개인정보 이용목적

Usage purpose of personal information  of the recipient

제공받는 자의 보유  이용기간

Retention and usage period of the recipient

웨펜 본사  각국 계열사 

Werfen headquarters and affiliates in various countries, etc 

 

 

*계열사 현황은

www.Werfen.com 에서 확인할  있습니다.

*The current status of affiliates can be found at “www.Werfen.com”

스페인

Spain

수집하는 개인 정보

Personal data collects from you

필요한 경우전자적   전자적 방법

 

Electronic and non-electronic methods, if necessary

계열사  정보 공유본사 차원의 제품 품질관리  분석학술활동교육 진행관련 증빙, Compliance 감사부작용Ÿ이상사례 정보인사관련마케팅  Werfen에서 업무로 필요한 목적

Sharing information among affiliates, product quality management and analysis at the headquarters level, academic activities, educational progress, relevant evidential material, compliance audit,  side effects and abnormal case reaction data, personnel related, marketing and purpose of business work at Werfen

제공받는 자의 이용목적을 달성할 때까지

Until the usage purpose of the recipient is achieved

 

7. 이용자  법정대리인의 권리와  행사방법

7. The rights and exercise methods of users and legal representatives

회원님은 개인정보 보호법  정보통신망법  관계법령이 정하는 바에 따라 회사에 대해 개인정보의 열람정정  삭제처리정지 요구  개인정보 보호 관련 권리를 행사할  있습니다

You can exercise your personal information protection rights against the company, such as requesting to browse, correct and delete, and stop processing personal information, as prescribed by related laws such as Personal Information Protection Act and the Information and Communication Network Use Promotion and Information Protection Act.

권리 행사는 회사에 대해 「개인정보 보호법」 시행령 41 1항에 따라 서면전자우편등을 통하여 하실  있으며회사는 이에 대해 지체없이 조치하겠습니다.

The exercise of rights can be conducted in written form or by e-mail in accordance with the first clause of Article 41 in Personal Information Protection Act and the company will take measures without  delay.

권리 행사는 정보주체의 법정대리인이나 위임을 받은   대리인을 통하여 하실 수도 있습니다 경우 “개인정보 처리 방법에 관한 고시” 서식에 따른 위임장을 제출하셔야 합니다.

You can also exercise your rights through a legal representative of the information provider or an agent such as a mandator. In this case, you must submit a power of attorney in accordance with the form "Notification on status of processing personal information".

회사는 회원님의 권리행사에 대하여 관계법령이 정하는 바에 따라 지체 없이 조치합니다.

The company shall take measures against the exercise of your rights without delay as prescribed by relevant laws and regulations.

법에서 정한 의무사항이 있으면 권리 행사가 제한될  있습니다.

However, the exercise of rights may be restricted if there exist obligations prescribed by law.

회사는 정보주체 권리에 따른 열람의 요구정정·삭제의 요구처리정지의 요구  열람  요구를  자가 본인이거나 정당한 대리인인지를 확인합니다.

The company verifies that the personal identification who made the request is proper or legitimate representative regarding the request in accordance with the rights of the information provider for perusal, request for correction or deletion, request for suspension of processing, etc.

 

8. 개인정보의 안전성 확보조치

8. Actions to protect the safety of personal information

회사는 관계법령 따라 다음과 같이 안전성 확보에 필요한 기술적·관리적  물리적 조치를 취하고 있습니다.

In accordance with the relevant laws and regulations, the company is taking actions on technical, managerial and physical measures necessary to ensure safety as follows.

*관리적 조치내부관리계획 수립·시행직원에 대한 정기 개인정보 보호교육 

*Managerial actions: Establishing and implementing internal management plans, regular personal information protection training for employees, etc

*기술적 조치개인정보처리시스템 등의 접근권한 관리접근통제시스템 설치고유식별정보 등의 암호화보안프로그램의 설치 

*Technical actions: Management of access authority to personal information processing systems, installation of access control systems, encryption of Unique Identifier, installation of security programs, etc

*물리적 조치전산실자료보관실  개인정보 보관장소에 대한 접근통제

*Physical actions: Access control to personal information storage locations such as computer center and data storage centers

 

9. 개인정보를 자동으로 수집하는 장치의 설치운영   거부에 관한 사항

9. Matters concerned with the installation, operation, and rejection of devices which automatically collect personal information

회사는 쿠키를 사용합니다.

The company uses cookies.

쿠키는 회원님을 포함한 이용자가 사용하는 컴퓨터에서 이용자가 회사의 웹사이트를 방문한 적이 있다는 것을 저장해 회사에 알려주는 파일입니다.

Cookies are files that saves and inform the company that users have visited the company's website on their computers.

쿠키는 이용자의 웹사이트에 대한 선호도를    있게 해주며선호도에 맞게 웹사이트를 조정하고 웹사이트의 사용도를 측정할  있게 해줍니다.

Cookies help to provide a better understanding of users' preferences for websites, allow them to adjust their usage on website upon their preferences, and measure the utilization on website.

회사는 이용자가 회사 웹사이트에 접속을 하면 접속 빈도나 방문 시간 등을 분석하고 이용자의 자취 추적이벤트 참여 정보  방문 회수 등을 파악하여 타겟 마케팅이나 개인화 서비스의 제공 등을 위하여 사용합니다.

When a user accesses the company's website, the company analyzes the frequency of access and residence time, identifies the user's trace, figures out the event participation information and page views, and uses it to implement target marketing or provide personalized services.

이용자는 쿠키 설치에 대한 선택권을 가지고 있습니다.

Users have the right of choice on installing cookies.

이용자의 컴퓨터의 웹브라우저에서 해당 기능을 조정함으로써 모든 쿠키를 모두 받아들이거나쿠키가 설치될  통지를 보내도록 하거나아니면 모든 쿠키를 거부할  있습니다.

Users can adjust the functionality in their computer's web browser to accept all cookies, send a notification when they are installed, or reject all cookies.

다만이용자가 쿠키 설치를 거부하는 경우 서비스 제공에 어려움이 있을  있습니다.

However, if the user refuses to install cookies, there may be difficulties in providing the service.

설정방법 

Examples on setting methods

(인터넷 익스플로러의 경우):  브라우저 상단의 도구인터넷 옵션개인정보 고급쿠키 허용 여부 선택

(For Internet Explorer): Tools at the top of web browser > Internet Options > Personal Information > Advanced settings > Choose acceptance status on cookies

(Chrome 경우):  브라우저 우측의 설정 메뉴개인 정보 보호  보안쿠키  기타 사이트 데이터쿠키 허용 여부 선택

(For Chrome): Settings menu on the right side of the web browser > Privacy and Security > Cookies and Other Site Data > Choose acceptance status on cookies

(Microsoft Edge 경우) :  브라우저 우측의 설정 메뉴쿠키  사이트 권한쿠키  사이트 데이터 관리  삭제쿠키 허용 여부 선택

(For Microsoft Edge): Settings menu on the right side of the web browser > Cookies and Site Permissions > Manage and Delete Cookies and Site Data > Choose acceptance status on cookies

Safari 경우 (MacOS) : Safari - 환경설정개인 정보 보호쿠키 허용 여부 선택

For Safari (MacOS): Safari - Settings > Privacy > Choose acceptance status on cookies

 

10. 개인정보 보호책임자에 관한 사항개인정보의 열람청구를 처리하는 부서정보주체의 권익침해에 대한 구제 방법

10. Matters concerned with privacy protection officer, Personal information access request processing department, and the method of remedy for infringement on rights and interests of the information provider

당사의 개인정보 담당부서는 귀하께서는 회사의 서비스를 이용하시며 발생하는 모든 개인정보 보호 관련 민원을 상기 담당부서로 신고하실  있습니다.

The department in charge of handling personal information can report any complaints related to personal information protection arising from using the company's services to the department in charge above.

회사는 회원님들의 민원에 대해 신속하게 충분한 답변을 드릴 것입니다.

The company will promptly respond to users complaints.

또한 귀하가 개인정보 관련 권리를 행사하려는 경우 이를 지원합니다.

We also support you if you try to exercise your privacy rights.

개인정보 담당 부서로 연락할  있습니다.

You can contact the  department in charge of handling personal information.

개인정보보호책임자박은희 이사 (kpark@werfen.com)

Privacy protection officer: Director, Park Eun-hee (kpark@werfen.com )

개인정보보호관리자문이슬 차장 (lsmoon@werfen.com)

Privacy protection Manager: Deputy Director, Moon Yi-seul (lsmoon@werfen.com )

 

기타 개인정보 침해에 대한 신고나 상담이 필요하신 경우에는 아래 기관에 문의하시기 바랍니다.

If you need to report or consult regarding other personal information infringement, please contact the institution below.

*개인정보침해신고센터 (privacy.kisa.or.kr / 국번없이 118)

* Personal Information Infringement Reporting Center (privacy.kisa.or.kr / 118 without area code)

*개인정보 분쟁조정위원회 (kopico.go.kr / 1833-6972)

* Personal Information Dispute Mediation Commission (kopico.go.kr / 1833-6972)

*경찰청 사이버안전국 (cyberbureau.police.go.kr / 국번없이 182)

* Cyber Security Bureau of Korean National Police Agency (cyberbureau.police.go.kr / 182 without area code)

 

11. 개인정보 처리방침 변경에 관한 사항

11. Matters concerning the change of the privacy policy

 개인정보 처리방침은 2024 01 01일부터 적용되며법령·정책 또는 보안기술의 변경에 따라 추가·삭제  수정  변경될  있습니다.

This privacy policy will take effect from January 1st of 2024, and may be changed depends on the changes in laws, policies, or security technologies, such as addition, deletion or modification.

변경될 경우에는  이유와 변경내용을 관계 법령이 정하는 바에 따라 공지하는 등의 조치를 취할 것입니다.

If the change occurs, we will take measures such as notifying the reason and details of the change as prescribed by relevant laws and regulations.

 

 

 

이전 개인정보 처리방침